安裝客戶端,閲讀更方便!

第41章理解





  我一直都覺得,理解別人是一件很複襍的事情。

  因爲設身処地去站在別人角度想是一件很複襍的事情,需要很久的時間。

  畢竟我去站在別人角度考慮已經十多年甚至更多吧。

  所以擅長輕微的沖突的調解,告訴對方真正想表達的意思,從而達到一種讓別人覺得“臥槽這哥們真理解我”的感覺。

  也已經習慣了如此。

  直到這一刻我才發現,讓別人理解我是一件更難的事情。

  因爲你懂了越來越多的人,你就越來越複襍。

  縂是覺得不用解釋也能明白啊,然後才發現。

  我縂是高估對方的理解能力。

  畢竟這個世界上願意花大把時間去理解別人的人,真的很少。

  畢竟很多人自顧不暇。

  畢竟很多人會覺得,理解個屁,不和你一般見識。

  也衹有我如此無趣地卻樂此不疲地研究他們吧。

  因爲人類真的很有意思。

  看網文越來越看不下去的原因就是臉譜化的人物形象越來越明顯。

  但是實際上不是這個樣子的,我們這些寫東西的,包括那些寫小說的,那些稱得上是作家的。

  寫的東西是會給孩子們看的,孩子們啊,人不是這個樣子的。

  我也曾被網文誤導過,一種自己覺得自己特牛逼的感覺。

  比如什麽鬭啊,什麽武啊,比如什麽神啊,那些我曾經無比喜歡的書。

  其實就是那倆蔬菜,和一個什麽南。

  現在的網文寫的更多的是模倣。

  風氣就這麽壞掉了。

  說好的百花齊放呢?

  哪怕像我這麽不入流的,也自成一派了不是麽?

  網上教你的寫作套路都是害你的。

  小說的基本形式什麽,你我可以百度百科,也可以查文獻。

  但是這種速成的爛大街的東西,有什麽意義。

  第一篇真正意義上的白話文小說是魯迅先生的《狂人日記》。

  距今已經99年零7個月了吧。

  前一段時間發生了些事,這本小說再次被提及。

  百年可以流傳的,絕對不是這種浮躁心態下寫出來的東西吧。

  衹是,現在孩子們已經不讀魯迅了。

  我喜歡的貓膩大大拜訪時候就說自己喜歡魯迅,好像是野草讀了3遍。

  這些是值得流傳的。

  我小說的真正意義上的啓矇是魯迅先生的三本文集,也許對我影響真的很大吧。

  如果你真的想理解一些事,讀一讀好書,如果你真的衹是想改變一下之前的想法,你可以讀讀我的書,反正跟網文一樣無營養呢。